注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

西花社

道法自然 一分为二 合二为一 合而不同

 
 
 

日志

 
 

看世界20140907  

2014-09-08 01:09:55|  分类: 看世界 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
The front cover of PrettyBald's 2015 charity calendar features alopecia sufferers
PrettyBald封面的2015年慈善脱发患者日历功能
Whether you have cancer, thinning hair, scarring or Alopecia, this calendar aims to showcase and raise awareness of lovely ladies (and gents) without hair
是否你有癌症,稀疏的头发,疤痕或脱发,这个日历旨在展示和提高认识的可爱的女士和绅士没有头发
Twelve inspiring ladies have bared all, including bald heads, in the unique fundraising calendar, showing that bald is beautiful
十二个鼓舞人心的女士们都露出,包括秃脑袋,独特的筹款日历,显示,秃头是美丽的
Bilder, Tages, Khokana,, Nepal., Regenzeit, Sommer, Nepalesen, Herbst, Kinderfreuden:, Drachen
Khokana,尼泊尔。当雨季结束,夏天终于结束了。尼泊尔欢迎与最美丽的孩子中的一个秋趣:你放风筝,因为这些家伙和女孩在村外Khokana一个美丽的绿色山丘。
Bilder, Tages, Port, Prince,, Haiti., Carolyn, Desert, Konkurrentinnen, Bühne., Wahl
太子港,海地。美丽的卡罗琳沙漠中徘徊的在舞台上他们的竞争对手的前面。在“海地小姐”在太子港的选举也有人结束仍然领先:她赢得了冠军。
Bilder, Tages, Manila,, Philippinen., Stück, Plastik,, Natur, Meer,, Zusammen, Hunderttausende
菲律宾马尼拉。每一块塑料被扔进性质,最终结束了在海中,他们说。在一起,使成千上万吨的废物每年都聚集在一起,在海洋中。什么已经冲上马尼拉菲律宾首都海岸,收集政府雇员,学生和军人在一个伟大的动作,在世界各地吸引消费者 - 和游客谁现在再对海岸的空间。
UKRAINE, Mariupol : Ukrainian army soldiers check a burnt army truck on September 7, 2014 after an overnight bombing attack, at an Ukrainian army checkpoint in the outskirts of the key southeastern port city of Mariupol. Gunfire and heavy shelling rocked a key frontline city in eastern Ukraine overnight, raising fears on September 7 that a tenuous truce between government and rebel forces had already collapsed. Numerous explosions rattled the night sky and thick smoke was visible on the horizon of Mariupol, a strategic government-held port city on the Azov Sea in the southeast of the country. AFP PHOTO / PHILIPPE DESMAZES
乌克兰,马里乌波尔:乌克兰士兵检查烧军队卡车9月7日,2014一夜的轰炸袭击后,在郊区的一个乌克兰军队检查站东南部港口城市马里乌波尔的关键。枪声和重炮击了一把钥匙在乌克兰东部前线城市一夜之间,担心9月7日,政府和反政府武装之间脆弱的停火已经崩溃了。许多爆炸令夜空,浓烟是马里乌波尔的地平线上,政府控制战略港口城市在亚速海海东南。
JAPAN, Yokohama : “Seita,” a male-walrus blows a bubble ring during his performance show at the Yokohama Hakkeijima Sea Paradise aquarium in Yokohama on September 7, 2014. The aquarium started the two-month-long autum festival including the walrus performances to attract visitors. AFP PHOTO / TOSHIFUMI KITAMURA
日本横滨:“对于”male-walrus吹泡沫环在他表演秀在横滨Hakkeijima海洋水族馆在横滨9月7日,2014年。水族馆开始2个月的autum节日包括海象表演来吸引游客。
BELARUS, Minsk : People dance and throw straw during a traditionnal festival in village Ozerco, some 10 km from Minsk, on September 6, 2014. AFP PHOTO / ULADZ HRYDZIN
白俄罗斯明斯克:人们跳舞,把稻草在村庄Ozerco traditionnal节日期间,从明斯克约10公里
SPAIN, BAZA : People covered with black grease celebrate the traditional festivities of the Cascamorras, in Baza, near Granada, on September 6, 2014. Every year on September 6 a villager from Guadix dresses as an oddball character called “Cascamorras” and travels the 3 kilometres to the village of Baza, flanked by a team of representatives, to stage an attempt to recapture the statue of the Virgen de la Piedad. Residents of Baza dirty their faces and wait with coloured water and eggs to pelt the intruders, thus staining the clothes of Cascamorras and ensuring his failure. AFP PHOTO/ JORGE GUERRERO
西班牙,BAZA:人们覆盖着黑色油脂Cascamorras庆祝传统的庆祝活动,在BAZA,格拉纳达附近,2014年9月6日。每年9月6日的村民Guadix礼服一个古怪的字符称为“Cascamorras”和旅行3公里的村庄Baza,舞台两侧是一个团队的代表,试图夺回用作de la Piedad的雕像。Baza脏脸和等待的居民用彩色的水和鸡蛋皮入侵者,因此染色的衣服Cascamorras,确保他的失败。
看世界20140907 - wuwei1101 - 西花社
至少有160人死亡,超过15,000名被疏散的半个世纪中印控克什米尔地区最近几天来最严重的水灾,今天的印度总理纳伦德拉莫迪描述“国家灾难”。
INDIA, Srinagar : Kashmiri residents walk along an embankment on the side of a bridge as they head for a higher ground during flooding on the outskirts of Srinagar on September 6, 2014. More than 200 people in Pakistan and northern India have been killed in torrential monsoon rains which triggered flooding, landslides and house collapses, officials in the two countries said September 6. Troops and other emergency personnel were deployed in both countries to help with relief operations, with boats and helicopters being used to reach stranded people. AFP PHOTO/Tauseef MUSTAFA
印度斯利那加,克什米尔居民沿着河堤的一座桥在洪水期间他们头高地市郊的斯利那加9月6日,2014年。超过200人在巴基斯坦和印度北部被杀在季风暴雨引发洪水、山体滑坡和房子倒塌,两国官员在9月6日说。两国军队和其他紧急人员部署在以协助救援工作,船只和直升机到达被困人士所用
看世界20140907 - wuwei1101 - 西花社
印度武装部队部署了超过850名士兵在该地区,至少有26架直升机,约20架飞机和几十长矛与救援行动的警察和紧急服务合作。
UKRAINE, Pervomayskiy : A woman walks in an orchard beside her ruined house in Pervomayskiy, some 5 km northwest of Donetsk, eastern Ukraine, on September 6, 2014, a day after Kiev and pro-Russian rebels signed a ceasefire after five months conflict, which has plunged relations between Russia and the West into their worst crisis since the Cold War. Pro-Russian rebels and the Ukrainian military accused each other on September 6 of breaking a tenuous Kremlin-backed truce only hours after it came into force at 1500 GMT on September 5 across the war-battered east. But Ukrainian President Petro Poroshenko said on September 6 that he and Russian leader Vladimir Putin had agreed that the ceasefire between Kiev and separatist rebels was largely holding. AFP PHOTO / ANATOLII STEPANOV
乌克兰,Pervomayskiy:一个女人走在她旁边一个果园在Pervomayskiy毁了房子,顿涅茨克西北约5公里,乌克兰东部,2014年9月6日基辅和后一天亲俄反对派签署了一份停火协议冲突,5个月后,俄罗斯和西方国家之间的关系陷入冷战以来最严重的危机。亲俄反对派和乌克兰军事指责对方9月6日的支持的脆弱的停火生效后仅几个小时在格林威治时间1500年9月5日在被战争摧毁的东方。但乌克兰总统秘书波罗申科表示,9月6日,他和俄罗斯领导人普京已同意,基辅和分裂主义叛乱分子之间的停火协议在很大程度上。
Gilbert the horse
好奇的马生活在一个字段旁边的酒吧已经成为了当地人后成为常规。良种的吉尔伯特住在皮卡迪利大街酒店旁边的田地,在Caerwys,北威尔士,是像任何其他治疗口渴的顾客。他已经被证明与客户是一个巨大的打击,尽管他可能喝一小口当自己的啤酒。经理艾丽卡伯尼(如图)说,吉尔伯特的最爱品脱吉尼斯但他也消除了任何吃剩的蔬菜晚餐时间。
A man falls off the 'gostra', a pole covered in grease, during the celebrations for the religious feast of St Julian, patron of the town of St Julian's, outside Valletta, Malta
男人脱落gostra,润滑脂的极覆盖,在宗教节日的庆祝圣朱利安的小镇圣朱利安的马耳他瓦莱塔外 
Lava flows from the Bardabunga volcano after it erupted again on Iceland. Scientists estimate the fissure to be at least 1.5 kilometres long and the lava to be six to eight metres thick.
熔岩流从Bardabunga冰岛火山再次爆发后。科学家估计至少1.5公里的裂缝长、熔岩是六到八米厚。
Russia sent a navy convoy to reopen a base, which will also supervise the Northern Sea Route between Europe and Asia, viable since ice melted in the region. (File picture)
俄罗斯派遣海军护航重开一个基地,这也将监督欧洲和亚洲之间的北海航线,可行的,因为该地区的冰融化
The move to reopen the Arcctic base comes the day after a ceasefire in Ukraine saw a major territorial advantage to Putin's separatist supporters. Above, Ukrainian soldiers ride a tank on the outskirts of Mariupol
此举重开Arcctic基地是在乌克兰停火后的第二天看见一个主要领土优势普京的分裂主义的支持者。以上,乌克兰士兵骑坦克马里乌波尔市郊的
Drones, like the Parrot Bebop (pictured), pose a threat to the private lives of celebrities and ordinary people alike 
无人驾驶飞机,像鹦鹉比波普爵士乐(如图),对名人的私人生活构成威胁和普通老百姓
Speed and endurance: Runners made their way over the iconic Tyne Bridge, before passing through Gateshead and its famous international athletics stadium, before crossing the finish line in the coastal town of South Shields
速度和耐力:跑步者了标志性的泰恩桥,之前通过盖茨黑德和著名的国际田径体育场,跨越终点线前南方沿海城市的盾牌
Celebration: The RAF's Red Arrows put on a show as thousands of runners cross the Tyne Bridge this morning
庆祝:英国皇家空军的红色箭头,成千上万的跑步者今天早上穿过Tyne桥
  评论这张
 
阅读(331)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017